Blog

The News and musings from the yards, barrel halls and tasting panels, and from on the road traveled between.

Response to case study “A case based reflection on communicating end of life information in non-English speaking patients”

Culture, cultural competence and the cross-cultural consultation

Why do we not use trained interpreters for all patients with limited English proficiency? Is there a place for using family members?

‘It depends on the consultation’: revisiting use of family members as interpreters for general practice consultations – when and why?

How to use interpreters in general practice: the development of a New Zealand toolkit

Health navigation and interpreting services for patients with limited English proficiency: a narrative literature review

A comparison of the use of interpreters in New Zealand and the US

Communication Difficulties with Limited English Proficiency patients – clinician perceptions of clinical risk and patterns of use of interpreters

Managing the cross cultural consultation – the importance of cultural safety

Cultural competence and interpreters

Understanding Social Work Provision to Former Refugee and Marginalised Migrant Communities in Auckland: an analysis of need, effective models of provision and opportunities for increased impact

Black Lives Matter

The Black Lives Matter is a campaign for justice! And while it began in America, the issue of racism has resonated throughout the world including here in Aotearoa. There are…continue reading

Back to top