Blog

The News and musings from the yards, barrel halls and tasting panels, and from on the road traveled between.

Unfair and Discriminatory: Which regions does NZ take its refugees from and why?

Strengthening Refugee Voices in New Zealand

Pacific Insoluble: Contemporary Issues in NZ Refugee Quota Policy

After 15 March: Responses to the White-Supremacist Terrorist Attacks

Closing pathways: refugee-background students and tertiary education

Response to case study “A case based reflection on communicating end of life information in non-English speaking patients”

Culture, cultural competence and the cross-cultural consultation

Why do we not use trained interpreters for all patients with limited English proficiency? Is there a place for using family members?

‘It depends on the consultation’: revisiting use of family members as interpreters for general practice consultations – when and why?

How to use interpreters in general practice: the development of a New Zealand toolkit

Health navigation and interpreting services for patients with limited English proficiency: a narrative literature review

A comparison of the use of interpreters in New Zealand and the US

Back to top